1
15
2
-
http://lacito.huma-num.fr/files/original/5/164/crabe-cocotier590.jpg
4f668100790c447d19ee9e5cecd75c88
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<h4>Vanuatu</h4>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<strong><a href="http://lacito.cnrs.fr/membres/francois.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alexandre François</a></strong>
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong><a href="http://lacito.cnrs.fr/membres/francois.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alexandre François</a></strong>
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Copyright
Copyright
Alexandre François (CNRS-LACITO, 2007)
Taille maximale
Taille de l'image
590x443
Format original
Format original
Photo numérique
Poids de fichier
Poids de fichier
42 Ko
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Subject
The topic of the resource
<a href="https://www.ethnologue.com/language/hiw">hiw (langue)</a>
bislama (langue)
Langue austronésienne
Crustacé
Description
An account of the resource
Les îles Torres, au nord du Vanuatu, sont célèbres dans tout le pays pour héberger en abondance un animal, le crabe de cocotier (Birgus latro). Ce crustacé terrestre (krab kokonas en bislama, gutut en langue hiw) se nourrit presqu'exclusivement de noix de coco ; c'est d'ailleurs avec la chair de coco qu'on les appâte pour les attraper, lors des traditionnelles séances nocturnes de chasse dans les montagnes. Ses dangereuses pinces, suffisamment puissantes pour craquer l'épaisse coque des noix de coco, ainsi que ses dimensions parfois imposantes, ont fait de lui un personnage dangereux des contes traditionnels, comme ici à Hiw. Aujourd'hui, l'animal constitue un mets de choix non seulement auprès de la population locale, mais aussi dans la capitale Port-Vila, où de nombreux restaurants touristiques proposent sa chair délicate pour des prix comparables à ceux des homards et langoustes. Excepté les saisons où il est protégé pour éviter la surexploitation, les petits avions qui traversent l'archipel comptent souvent des crabes de cocotier à bord : ce commerce avec les restaurants apporte désormais aux îles Torres une part importante de leurs revenus économiques.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
François, Alexandre
Type
The nature or genre of the resource
Photographie
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
crabe-cocotier590.jpg
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Torrès
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2007
Title
A name given to the resource
Le crabe de cocotier, animal roi des îles Torrès
Rights
Information about rights held in and over the resource
Attribution; Pas d'utilisation commerciale; Pas de modification
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CNRS-LACITO
Language
A language of the resource
bislama
hiw
Bislama (langue)
Crabe cocotier
Crustacé
Hiw (langue)
Île Torrès
Langue austronésienne
Langue océanienne
-
http://lacito.huma-num.fr/files/original/5/158/lahlap-ecole590.jpg
b4451760e3965b144dfcaa745822eb36
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<h4>Vanuatu</h4>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<strong><a href="http://lacito.cnrs.fr/membres/francois.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alexandre François</a></strong>
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong><a href="http://lacito.cnrs.fr/membres/francois.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alexandre François</a></strong>
Still Image
A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.
Copyright
Copyright
Alexandre François (CNRS-LACITO, 2003)
Taille maximale
Taille de l'image
590x393
Format original
Format original
Photo numérique
Poids de fichier
Poids de fichier
41 Ko
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Subject
The topic of the resource
bislama (langue)
<a href="https://www.ethnologue.com/language/mlv">mwotlap (langue)</a>
Langue austronésienne
Vanuatu (enfant)
Enseignement langue
Description
An account of the resource
Jusqu'à son indépendance en 1980, l'archipel du Vanuatu était connu sous le nom de Nouvelles-Hébrides. Il s'agissait d'un condominium franco-britannique, exemple unique au monde de région administrée conjointement par les colonisateurs français et anglais. Aujourd'hui encore, le Vanuatu indépendant tente de préserver la connaissance des deux langues officielles du pays, le français et l'anglais, en leur réservant un sort en principe égalitaire. Il arrive parfois qu'un même village enseigne les deux langues à égalité : ainsi, dans l'île de Motalava (îles Banks, nord du Vanuatu), l'école anglophone ne se trouve qu'à une centaine de mètres de l'école francophone. Il est fréquent qu'une même famille envoie ses enfants dans les deux écoles, afin d'accroître leurs chances futures de succès scolaire. Cependant, dans ces zones rurales où le mode de vie est resté largement traditionnel, anglais et français n'existent guère que dans le cadre scolaire. Les langues que l'on parle quotidiennement dans les villages sont les diverses langues mélanésiennes : dans l'île de Motalava, on parle le mwotlap. Ces langues vernaculaires diffèrent d'une île à l'autre, voire d'un village à l'autre : au total, le Vanuatu en compte plus d'une centaine, véritable mine d'or pour les linguistes. Enfin, si un locuteur d'une de ces langues rencontre une personne originaire d'une autre île, il ne lui parlera ni en anglais ni en français, mais en bichelamar (bislama) – un pidgin à base d'anglais, né au XIXe siècle, qui sert de langue véhiculaire à travers tout l'archipel.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
François, Alexandre
Type
The nature or genre of the resource
Photographie
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
lahlap-ecole590.jpg
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Motalava
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2003
Title
A name given to the resource
Ecole de Lahlap (Motalava)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Attribution; Pas d'utilisation commerciale; Pas de modification
Publisher
An entity responsible for making the resource available
CNRS-LACITO
Language
A language of the resource
Bislama
Mwotlap
Bislama (langue)
Ecolier
Enseignement langue
Langue austronésienne
Langue océanienne
Motalava
Mwotlap (langue)
Vanuatu (enfant)